1. 研究目的与意义
La motivationAvecla mondialisation, la puissance culturelle est devenue un facteur importantdans la comptition pour la force nationale globale. Une attention croissanteest accordela diffusion deleur propre culture, notamment en France. En parlant de la France, nouspenserons certainementsa longue histoire etsa culture magnifique. Lesactivits de la communication culturelle extrieure de la France sont excellentes.En tant que pays ayant une culture splendide de 5 000 ans, la Chine n’a pasencore bien russi en termes de diffusion et de communication culturelles, doncles pays dvelopps occidentaux ont une connaissance trs limite de la Chine. Parconsequent, il est ncessaire d''tudier les stratgies de communicationculturelle extrieure de la France et de tirer profit de la grande exprience dela France.
La valeur
2. 研究内容和预期目标
Cetarticle essayer d''tudier les modes de fonctionnement et les mthodes depromotion de l'' Alliancefranaise afin de dcouvrir lagrande exprience de la diffusion mondiale de la culture franaise. Cet articlersout principalement les problmes ci-dessous: Comment l’ Alliance franaisese dveloppe-t-elle progressivement dans le monde? Quel est son concept de dveloppementet son modle de gestion? Quelles sont les caractristiques de la diffusion mondialede la culture franaise? Qu''est-ce que la rvlation pour la Chine?
Texte
3. 国内外研究现状
Depuisles temps modernes, le statut du softpower culturel est devenu de plus en plus suprieur. Donc de nombreuxexperts et chercheurs en Chine ont fait des recherches approfondies dans ledomaine de la communication culturelle, mais principalement sur la diffusion dela langue franaise ou sur celle de la culture franaise, mais combinentrarement la culture avec la langue. Les chercheurs trangers tudientprincipalement le domaine de la diplomatie culturelle. Ils prennent consciencede la diversit culturelle et souhaitent crer un environnement culturel ouvertet tolrant.
4. 计划与进度安排
Structure du mmoire:
Cet article est divis en quatre parties:
La premire partie expliquant la cration de l''Alliance franaise et son dveloppement dans le monde depuis plus de 100 ans;
5. 参考文献
[1]张嘉资. 法国文化外交:历史、特点及启示[J]. 黑河学刊,2018,(04):83-87.[2]李清清. 英语和法语国际传播对比研究[D].北京外国语大学,2014.
[3]郭大玮. 法语联盟对汉语国际推广的启示[D].外交学院,2009.
[4]法国文化政策模式探究——以法国密特朗时期的文化政策为例[J]. 王吉英.苏州科技学院学报(社会科学版). 2014(01)
以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 探析拉菲酒庄的发展模式 L’analyse du modèle du développement du Chacirc;teau Lafite Rothschild开题报告
- 电子竞技游戏英雄联盟在中法两国发展现状的对比研究 L’étude comparative sur le développement du jeu vidéo LOL en France et en Chine开题报告
- 浅析中法课外辅导机构“学而思”和“亚眠 ”的异同 L’analyse sur les similitudes et différences entre les instituts du soutien scolaire chinois et fran#231;ais le bon avenir et l’acadomie开题报告
- 浅析法国黄马甲运动的原因及其发展趋势 L’analyse des causes et des tendances d’évolution du mouvement social des #171; Gilets jaunes #187;开题报告
- 电影《玛戈王后》艺术风格及人文精神研究 Lanalyse du film la reine margot: ses styles cinématographiques et les valeurs de lhumanisme开题报告
- Une écocritique des images d’animaux dans le dernier chapitre de l’Insoutenable légèreté de lêtre开题报告
- Eacute;tude sur la traduction en franccedil;ais de poèmes et de proses anciens dans La gouvernance de la Chine basée sur la théorie du skopos开题报告
- Analyse du r#244;le des musées dans la diplomatie culturelle fran#231;aise: étude de cas du projet Centre Pompidou x West Bund Museum开题报告
- 归化异化视角下中国传统服饰法译研究——以《红楼梦》为例 La traduction fran#231;aise des vêtements et des accessoires traditionnels chinois du point de vue des stratégies de domestication et d’aliénation : Prenant pour exemple L开题报告
- Etude de la traduction des proverbes fran#231;ais en chinois开题报告