1. 本选题研究的目的及意义
#本选题研究的目的及意义
因果关系是人类认知世界、构建知识体系的基本逻辑关系之一,也是语言表达中至关重要的语义关系。
不同语言在表达因果关系时,由于受到各自语言系统、文化背景以及认知方式等因素的影响,会呈现出不同的特点和规律。
汉语和日语作为两种geographically相邻、文化上相互影响的语言,其因果关系表达方式既存在共性也存在差异。
2. 本选题国内外研究状况综述
#本选题国内外研究状况综述
因果关系表达是语言学研究中的一个重要课题,国内外学者对此进行了大量的研究,并取得了丰硕的成果。
##国内研究现状国内学者对汉语因果关系表达的研究主要集中在以下几个方面:
1.因果关系的类型:学者们从不同的角度对汉语的因果关系进行了分类,例如,沈家煊(1999)将汉语的因果关系分为“原因”和“结果”两大类,并进一步细分为不同的子类。
2.因果关系的表达手段:学者们对汉语表达因果关系的词汇手段和语法手段进行了较为系统的研究,例如,朱德熙(1982)对汉语的连词进行了详细的分析,其中包括表示因果关系的连词。
3. 本选题研究的主要内容及写作提纲
#本选题研究的主要内容及写作提纲
##主要内容
本研究将从句法、语义和语用三个层面出发,对汉日因果关系表达进行全面的对比分析,并探讨其背后的语言类型学、文化和认知机制等因素。
1.汉日因果关系表达的句法对比:重点分析汉日两种语言表达因果关系的句法结构特点,包括语序、连接词、助词等方面的差异,并探讨其成因。
2.汉日因果关系表达的语义对比:重点分析汉日两种语言表达因果关系的语义类型、逻辑关系、以及语义特征等方面的差异,并探讨其成因。
4. 研究的方法与步骤
#研究的方法与步骤
本研究将采用定性和定量相结合的研究方法,以汉语和日语为研究对象,通过语料库检索、文本分析、对比分析等方法,对汉日因果关系表达进行系统的描写和对比分析。
1.语料库的构建:本研究将采用平行语料库和单语语料库相结合的方式,收集汉语和日语中表达因果关系的例句。
平行语料库主要用于对比分析两种语言在因果关系表达上的异同,单语语料库主要用于补充和验证平行语料库的分析结果。
5. 研究的创新点
#研究的创新点
本研究的创新点主要体现在以下几个方面:
1.研究视角的创新:将汉语和日语的因果关系表达进行系统、全面的对比研究,突破了以往单一语言内部研究的局限,为汉日对比语言学研究提供了新的视角。
2.研究方法的创新:结合定量和定性分析方法,采用大规模语料库进行数据分析,提高研究的客观性和科学性。
3.研究内容的创新:在句法、语义和语用三个层面上对汉日因果关系表达进行对比分析,并探讨其背后的语言类型学、文化和认知机制等因素,拓展了因果关系表达研究的深度和广度。
6. 计划与进度安排
第一阶段 (2024.12~2024.1)确认选题,了解毕业论文的相关步骤。
第二阶段(2024.1~2024.2)查询阅读相关文献,列出提纲
第三阶段(2024.2~2024.3)查询资料,学习相关论文
7. 参考文献(20个中文5个英文)
1. 吴平. 汉语复句研究的新视角[M]. 北京: 北京语言大学出版社, 2019.
2. 徐赳赳, 沈阳. 语义指向与语法形式的互动——“V得/V不(了)”结构的多功能性考察[J]. 中国语文, 2019(3):282-294.
3. 陈平. 试论现代汉语结果句的语义特征和语法化[J]. 世界汉语教学, 2018(4):565-580.
以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。