文本类型理论指导下的中医院校简介英译 C-E Translation of Introduction to Universities of Chinese Medicine under the Guidance of Text Theory开题报告

 2022-12-26 22:59:26

1. 研究目的与意义

主要研究文本类型理论指导下的中医院校简介英译,研究莱思和纽马克的文本理论及语言的功能理论。

如何更好的将理论用于实践,把文本理论用于中医院校简介中,更加完善中医院校简介英译,把中医院校更好的推向世界。

2. 文献综述

不管在中国还是在西方,翻译活动都已经有上千年的历史。

翻译,作为一种文化现象,思维活动,总与所处的时代和社会环境密不可分。

不过对于翻译这一活动应该如何替换和如何保持原文信息并且传达原文作者的也都表达情感这一问题,却始终未能提供满意的答案。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 设计方案和技术路线

采用定量研究法,主要研究中医院校官网简介的英译,以南京中医药大学为例。

解决中医院校简介英译中存在的各种翻译不当或其他问题。

研读文本类型理论如何应用于中医院校官网的英译研究。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 工作计划

起初查阅资料了解文本类型理论,掌握文本类型理论的形成与发展。

然后查看中医院校的官网英译,分析出其共性与不同性再以南京中医药大学为例对其官网英译做深入的研究。

5. 难点与创新点

研究的中医院校官网英译,以语言的功能性指导官网这种正式的文本如何更好的翻译。

将文本理论于语言的功能性完美结合。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 1元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。