1. 本选题研究的目的及意义
#本选题研究的目的及意义
意识形态作为一种社会群体共有的价值观念和思维方式,对翻译活动的影响是多方面且根深蒂固的。
翻译不仅是语言符号的转换,更涉及文化、政治和意识形态的迁移与重构。
本选题以乔治·奥威尔的反乌托邦杰作《一九八四》及其董乐山译本为个案,深入探讨意识形态与翻译之间的复杂关系,具有重要的理论和现实意义。
2. 本选题国内外研究状况综述
#本选题国内外研究状况综述
意识形态与翻译的关系一直是翻译研究领域的热点话题,国内外学者从不同视角对此进行了深入探讨。
1. 国内研究现状
国内学者对意识形态与翻译关系的研究起步较晚,但近年来取得了丰硕成果。
3. 本选题研究的主要内容及写作提纲
#本选题研究的主要内容及写作提纲
1. 主要内容
本研究将以《一九八四》及其董乐山译本为个案,从以下几个方面探讨意识形态与翻译的关系:
1.意识形态与翻译的关系解读:首先,梳理意识形态与翻译关系研究的理论基础,阐释意识形态对翻译的影响机制,并分析翻译对意识形态的构建与传播作用。
4. 研究的方法与步骤
本研究将采用文献研究法、文本分析法和案例分析法相结合的研究方法。
首先,通过查阅国内外相关文献,梳理意识形态与翻译关系的研究脉络,构建理论框架,为后续分析提供支撑。
其次,以《一九八四》英文原版和董乐山译本为主要研究对象,运用文本分析法,对原文和译本进行对比分析,重点关注政治话语、文化意象和思想内容等方面的翻译策略,揭示意识形态在翻译过程中的影响和体现。
5. 研究的创新点
本研究的创新点主要体现在以下几个方面:
1.研究视角新颖:将意识形态作为切入点,从宏观和微观两个层面探讨其对《一九八四》翻译的影响,并结合译本的社会影响进行分析,力求呈现更加立体、全面的研究视角。
2.研究方法多元:将文献研究法、文本分析法和案例分析法相结合,通过对理论、文本和社会影响的综合分析,增强研究的深度和广度。
3.研究内容深入:不仅仅关注意识形态在语言层面的体现,更注重挖掘其在文化意象和思想内容等深层结构上的影响,力求揭示意识形态与翻译之间隐蔽而复杂的关联。
6. 计划与进度安排
第一阶段 (2024.12~2024.1)确认选题,了解毕业论文的相关步骤。
第二阶段(2024.1~2024.2)查询阅读相关文献,列出提纲
第三阶段(2024.2~2024.3)查询资料,学习相关论文
7. 参考文献(20个中文5个英文)
1. 陈菁.意识形态与翻译研究[J].外语教学,2020,41(04):21-27.
2. 黄忠廉.翻译中的文化转向与意识形态操控[J].解放军外国语学院学报,2017,40(05):35-40 95.
3. 王寅.意识形态视域下文学翻译的文化选择[J].外语学刊,2018(02):111-116.
以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 意识形态与翻译的关系探寻——以《一九八四》董乐山译本为例开题报告
- 毛姆小说《月亮与六便士》和《刀锋》中的救赎精神Salvation Spirit in Maugham’s The Moon and Sixpence and The Razor’s Edge开题报告
- Interpreting the Character of Tom in The Great Gatsby 解读《了不起的盖茨比》中的人物汤姆开题报告
- 从同一理论视角解读艾玛•沃特森的联合国演讲开题报告
- An Analysis of Feminism in Doris Lessing’s The Fifth Child 浅析多丽丝•莱辛《第五个孩子》中的女性主义开题报告
- A Study on the Communication Effect of the English Translation of Mudanting in Britain and America开题报告
- The Geographical Distribution of Xixiangjis English Translators and Their Soci-Cultural Motivation开题报告
- On the Developing Strategies of Chinas International Trade under the Framework of RCEP开题报告
- Research on Cultivating English Majors Cultural Confidence : Taking the Institute of Foreign Languages of USTS as an Example开题报告
- Research on the Phenomenon and Causes of the Spread of Chinese Traditional Culture: Taking the Short Video of “Li Ziqi” as an Example开题报告