The Research on the Principles and Strategies of Clothes Brand Translation开题报告

 2022-07-30 14:59:12

1. 研究目的与意义

With the development of economic globalization, export and import tradeis booming. The clothing market becomes more popular and various brands meetthe needs of different consumers. Only a good brand can help seize theopportunities to lead the market. Since large number of foreign clothing brandshave flooded into the Chinese market, Chinese clothing brands should also seizethe chance to go international. In order to expand the market and attractconsumption, the brand translation plays an increasingly more important role incross-cultural communication and trade. Therefore, brand translation is wellworth great attention. This paper will make a detailed analysis of thetranslation examples of Chinese and western clothing brands, trying tosummarize the translation principles and strategies followed by clothingbrands, in the hope of giving some enlightenment to the translation of Chineseclothing brands.

2. 研究内容和预期目标

Acknowledgement

Abstract (Chinese)

Abstract(English)

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 国内外研究现状

Introduction

According to the definition of brand in LongmanDictionary of Contemporary English (2004), brand is defined as “ a name givenby a producer to a particular product, by which it may be recognized from amongproducts made by other producers.' It can be said that brand name is animportant part of the advertisement of a commodity. It is the symbol of thequality, characteristic and specification of the commodity. (Fade Wang, 2012). Withthe need for cross-country trade, brand translation began to attract scholarsat home and abroad to research.

Body

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 计划与进度安排

November 10,2022 - complete the topic selection work

November 30, 2022- complete the opening work

March 17, 2022 -complete the first draft and mid-term inspection work

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 参考文献

Collins, C. (1977). Europeans Journalof Marketing. A Name to Conjure with: a Discussion of the Naming of new Brands.(5): 340-363.

Fade Wang, (2012). Theory and Practice in Language Studies:An approach to the translation of brand names. (9)2:1945-1949.

Keller, K. L. (1998). StrategicBrand Management. Prentice Hall

剩余内容已隐藏,您需要先支付 1元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。